Jean-Paul Nishi, Karyn Nishimura, Florent Dabadie : trois invités surprises au Tokyo BD Festival !

Dimanche 2 novembre 2025, le Tokyo BD Festival aura la joie d'accueillir Jean-Paul Nishi, Karyn Nishimura et Florent Dabadie ! Tous trois seront présents pour dédicacer leurs livres dimanche après-midi. Florent Dabadie participera également à la table ronde intitulée « La SF est-il le genre roi de la bande dessinée ? » qui se tiendra le dimanche 2 novembre de 13 h à 14 h 30.

プロフィール

Jean-Paul NISHI

じゃんぽ〜る西

漫画家

プロフィール

Jean-Paul NISHI est un dessinateur de manga japonais qui croque des anecdotes de sa vie quotidienne (pas facile) avec une femme française journaliste et deux enfants, ainsi que leurs mésaventures lors de séjours à Paris. Il publie depuis 14 ans chaque mois dans le magazine de mangas Feel Young et est l’auteur de plusieurs séries dont une partie sont traduites en français: Paris, mon amour (Picquier), A nos amours (Kana),  Ivre du Japon (Kana), Papa, viens jouer avec moi (en japonais).


Karyn Nishimura

カリン・ニシムラ

ジャーナリスト・記者

プロフィール

Karyn Nishimura, née Karine Poupée en 1970, est une journaliste correspondante au Japon pour Libération, Radio France et Le Point, après quinze années passées à l’Agence France-Presse (AFP) à Tokyo. Elle tient aussi une chronique dans trois magazines mensuels et un quotidien japonais. Elle est par ailleurs l’autrice d’essais publiés au Japon et en France, aux Editions Tallandier et aux Editions Picquier. «  L’affaire Midori »  est son premier roman (éditions Picquier) et « Japon, la face cachée de la perfection » (Tallandier) son plus récent essai.

Florent Dabadie

フローラン・ダバディ

ジャーナリスト・記者

プロフィール

En juin 1993, après avoir obtenu son diplôme du lycée Sainte-Croix de Neuilly, il effectue un séjour d'études de courte durée à l'UCLA (Université de Californie à Los Angeles). En septembre 1994, ils'inscrit au département de japonais de l'INALCO (Institut national des langues et civilisations orientales) à Paris et étudie également à l'université de Shizuoka. Il obtient son diplôme à la fin de ses études. À l'automne 1998, il arrive au Japon en tant que rédacteur en chef du magazine de cinéma « PREMIERE », puis devient interprète et assistant personnel du sélectionneur de l'équipe nationale japonaise de football, Philippe Troussier. À partir de 2004, il devient commentateur pour les retransmissions de tennis sur WOWOW. Il fait également partie de la rédaction de l'émission « Sporto ! » sur Fuji TV et travaille comme commentateur sportif et producteur. Il contribue également à divers journaux et magazines nationaux et internationaux. Il élargit actuellement son champ d'activité en se lançant dans le conseil en « sport et culture » franco-japonais.

Information

サイン会(無料・予約優先)/パネルディスカッション(770円・予約制)
チケット販売開始9月27日(土)20時
https://peatix.com/event/4587295/view

書籍の画像をクリックすると商品詳細ページに移ります。

小説「L'AFFAIRE MIDORI」ジャーナリストKARYN NISHIMURA-POUPEE(西村プペ・カリン) - MAISON PETIT RENARD - メゾン・プティ・ルナール -

MAISON PETIT RENARD(メゾン プティ ルナール)ではフランスのBande Dessinée (バンドデシネ)やイラスト集を販売しています

JAPON, LA FACE CACHEE DE LA PERFECTION | KARYN NISHIMURA-POUPEE - MAISON PETIT RENARD - メゾン・プティ・ルナール -

フランス人記者の目から見た日本の裏の姿を探る本。社会的、政治的、司法的、メディア的、教育的な暗い現実を描く。

小説「HIROMI」|フローラン・ダバディ - MAISON PETIT RENARD - メゾン・プティ・ルナール -

愛と文化が交錯する繊細な物語『HIROMI』。フランス人ジャーナリストと日本人女性の17年の愛の軌跡。

小説「COMMENT JE SUIS DEVENU JAPONAIS」FLORENT DABADIE(フローラン・ダバディ) - MAISON PETIT RENARD - メゾン・プティ・ルナール -

MAISON PETIT RENARD(メゾン プティ ルナール)ではフランスのBande Dessinée (バンドデシネ)やイラスト集を販売しています

仏訳漫画 A NOS AMOURS TOME 3 | じゃんぽ〜る西 - MAISON PETIT RENARD - メゾン・プティ・ルナール -

フランスでの家族旅行を描いたユーモア溢れる漫画エッセイ。日仏ファミリーの冒険を楽しもう!